“WhenIconsidereverythingthatgrows
(我看见一切生长之物)
“Holdsinperfectionbutalittlemoment,
(只在刹那间持留完美,)
“Thatthishugestagepresentethnoughtbutshows
(这世界舞台上出演的虚妄)
“Whereonthestarsinsecretinfluencecomment;
(都由星辰在暗中牵引;)
“WhenIperceivethatmenasplantsincrease,
(我看见人类像丛生的野草,)
“Cheeredandcheckedevenbytheself-samesky:
(在同一片天空下荣枯流转:)
“Vauntintheiryouthfulsap,atheightdecrease,
(少时张扬,盛极则衰,)
“Andweartheirbravestateoutofmemory.
(恣意的绚烂都在记忆中消散。)
“Thentheconceitofthisinconstantstay,
(于是这倏忽变瞬的傲慢,)
“Setsyoumostrichinyouthbeforemysight,
(将你青春的繁盛暴露在我眼前,)
“Wherewastefultimedebatethwithdecay
(而残忍的时间同腐朽相济)
“Tochangeyourdayofyouthtosulliednight,
(要把你青春的白日浸染成夜,)
“AndallinwarwithTimeforloveofyou,
(为了爱你,我将和时间抗争,)
“Ashetakesfromyou,Iengraftyounew.
(他从你身上夺走的生机,我予你重新嫁接。)
他的声音听起来是一种享受,桑野低头笑:“念的这一首啊……还挺应景。”
他上前去和林烝接吻,白色的衬衣显得他十分单薄,也很轻盈,像即将飞走的泡沫。
林烝忽而用力地吻他,像是要把他揉进身体里,错乱了呼吸。
林烝抵着他鼻尖说:“我有礼物要送给你。”
“什么礼物?”桑野好奇地一低头,忽然发现林烝手上戴着他曾准备送出去的那枚戒指。
林烝笑着看他,又亲了亲他的嘴角,变戏法一样掏出一个丝绒盒子,单膝跪地。
桑野愣了愣,然后就弯着眼睛笑开了。
他们站在教堂前面,黝黑的悬崖上,海风呼啦一声吹开。
花园别墅的小阳台边,矮脚书桌上的纸笔滚乱,露出纸笺上林烝锋利的字迹——
诗歌或像建筑,